LDP Zvezdara

Liberalno Demokratska Partija Zvezdara

”Od ove Vlade se jedino očekivalo da bude uspešna u poslu evropskih integracija, ona se u tome saplela i mislim da je veći problem u činjenici da još uvek nema podrške Evrope u tom našem nastojanju, zapravo, činjenica da Vlada ništa ne pokušava da promeni u odnosu na prethodnu politiku koju je vodila”. — Čedomir Jovanović u “Poligrafu” 15.10.2008

iran-main

Poslanici Liberalno- demokratske partije će podneti Narodnoj skupštini deklaraciju u kojoj se zahteva da Srbija podrži sve stavove i zahteve iz Rezolucije Parlamentarne skupštine Saveta Evrope povodom situacije u Iranu, rekao je danas predsednik Mladih LDP-a Đorđo Žujović, prilikom akcije “Mladi LDP traže odgovornost”.
Žujović je na skupu povodom kršenja ljudskih prava u Iranu, koji je održan na platou kod Filozofskog fakulteta u Beogradu izneo da je deklaraciju je sastavila poslanička grupa LDP, a u njoj se zahteva da Srbija podrži demokratske vrednosti, koje u Iranu nisu zaštićene”.

On je ocenio da bi mogla da se povuče paralela između zbivanja u srpskom društvu 1990-tih i trenutnih zbivanja u Iranu.

“Mi ne smemo da ćutimo, kada se tako nešto dešava u Iranu, naročito ako imamo u vidu šta se u našoj zemlji dešavalo devedesetih godina”, rekao je Žujović

Žujović je zaključio da su Mladi LDP-a zabrinuti zbog događaja koji su usledili posle održavanja prvog kruga predsedničkih izbora u Iranu 12. juna 2009.

Od zvaničnog proglašenja rezultata predsedničkih izbora prema kojima je drugi mandat osvojio Mahmud Ahmadinežad, a za koje njegov glavni rival, bivši premijer Musavi tvrdi da su bili namešteni, u Iranu traju ulične demonstracije velikih razmera.

Mladi LDP-a su tokom jednočasovnog skupa ispred beogradskog Filozofskog fakulteta građanima delila tekst deklaracije o zaštiti građanskih i političkih prava i demokratskog poretka u Iranu.

Polazeći od opredeljenosti Republike Srbije da se u unutrašnjim i međunarodnim odnosima ponaša kao država posvećena razvoju demokratije i afirmaciji građanskih i političkih prava,

Potvrđujući privrženost obavezama iz međunarodnih intrumenata za zaštitu ljudskih prava, a naročito Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima,

Podržavajući dostignuti nivo zaštite ljudskih prava pod okriljem Ujedinjenih nacija, Saveta Evrope, OEBS i drugih univerzalnih i regionalnih organizacija čija je punopravna članica,

Uvažavajući suverenost, politički i pravni poredak Islamske Republike Iran,

Postupajući kao odgovorna članica međunarodne zajednice demokratskih država,

Zabrinuta zbog situacije, nasilja i ugrožavanja ljudskih prava posle predsedničkih izbora održanih 12. juna 2009. godine u Islamskoj Republici Iran,

donosimo

DEKLARACIJU (O ZAŠTITI GRAĐANSKIH I POLITIČKIH PRAVA

I DEMOKRATSKOG PORETKA) POVODOM SITUACIJE U IRANU

1. Republika Srbija podržava donošenje i sve stavove i zahteve iz Rezolucije Parlamentarne skupštine Saveta Evrope povodom situacije u Iranu.

2. Republika Srbija izražava duboku zabrinutost povodom događaja koji su usledili posle održavanja prvog kruga predsedničkih izbora održanih 12. juna 2009. godine.

3. Posebnu posvećenost ovom problemu pokazujemo kao država koja se u svojoj nedavnoj prošlosti suočavala sa teškim kršenjima demokratskih pravila u izbornim procesima i uz velike napore izborila za uspostavljanje čvrstih pravila za održavanje fer i poštenih izbora u skladu sa standardima definisanim na međunarodnom nivou.

4. Tražimo da se u poštenom i otvorenom postupku razjasne sve okolnosti povodom velikog broja prigovora i sumnji istaknutih tokom i posle izbornog postupka, a naročito prigovora o uskraćivanju prava na kontrolu toka glasanja i utvrđivanju rezultata od strane kontrolora opozicionih kandidata.

5. Masovne političke demonstracije i mirni javni skupovi čije održavanje traje od 13. juna 2009. predstavljaju legitiman oblik izražavanja političkog mišljenja i takvim skupovima se mora obezbediti zaštita u skladu sa prihvaćenim standardima poštovanja građanskih i političkih prava, a posebno slobode izražavanja, okupljanja i učestvovanja u obavljanju javnih poslova.

6. Osuđujemo nelegitimnu primenu nasilja prema demonstrantima koje su preduzimale i preduzimaju snage bezbednosti pod kontrolom vlasti u kojima je, samo prema zvaničnim izvorima, smrtno stradalo najmanje 18 ljudi.

7. Tražimo momentalni prekid takve nezakonite prakse i osuđujemo činjenicu da je više od 400 demonstranata uhapšeno i zadržano u pritvoru, uključujući i više od 170 političara i članova njihovih porodica.

8. Smatramo da demokratsku budućnost Irana, a time i regionalni mir i bezbednost, ozbiljno ugrožava ponašanje iranskih vlasti i njena nespremnost da rešavanje nastalih problema obezbedi u regularnom demokratskom postupku.

9. Republika Srbija izražava potpunu spremnost da na svaki način, individualno i kao članica međunarodnih organizacija, pomogne da se kroz demokratski postupak, uz poštovanje međunarodnog prava i načela vladavine prava i zaštite ljudskih prava, hitno pronađe rešenje i osnaži poverenje i stabilnost institucija u Iranu.

10. Od iranskih vlasti zahtevamo:

a. uzdržavanje od svake upotrebe nezakonite i nelegitimne sile protiv mirnih demonstranata;

b. oslobađanje svih uhapšenih i pritvorenih lica lišenih slobode posle i povodom održavanja izbora;

c. oslobađanje preko 170 političara i članova njihovih porodica uhapšenih povodom mirnih demonstracija;

d. povlačenje svih mera nedozvoljenog ograničavanja slobode izražavanja, a naročito zatvaranja opozicionih medija, ometanja funkcionisanja internet i mobilnih komunikacija i uskraćivanja slobode rada inostranim novinarima i medijima;

e. izvršenje nezavisne, nepristrasne i javne istrage i utvrđivanje svih neregularnosti u izbornom procesu;

f. pokretanje stvarnog dijaloga među učesnicima u političkom životu;

g. uzdržavanje od svih akata kršenja ili osporavanja ljudskih prava i puno uključivanje u međunarodnu borbu protiv terorizma;

h. uspostavljanje pune saradnje sa međunarodnom zajednicom u cilju rešavanja svih postojećih nesporazuma;

11. Pozivamo sve opozicione lidere i pokrete da se uzdrže od bilo kakve primene nasilja u ostvarivanju političkih ciljeva i da se potpuno posvete uspostavljanju demokratskog dijaloga.

12. Obavezujemo sve državne organe, a naročito Ministarstvo spoljnih poslova, da kontinuirano prate razvoj situacije i da se u međunarodnim odnosima ponašaju u skladu sa ovom Deklaracijom i opštim opredeljenjem Republike Srbije za zaštitu i unapređenje ljudskih prava.

Podelite vest sa prijateljima:
Share this page via Email Share this page via Stumble Upon Share this page via Digg this Share this page via Facebook Share this page via Twitter

Ostavi komentar





Thumb up 0 Thumb down 0 (0)

Za ostavljanje komentara nije potrebna registracija. Međutim, radi zaštite od SPAMa, svaki komentar mora prvo biti odobren od strane moderatora. Zato se vaš komentar neće odmah pojaviti &ndash ne brinite, sve ih čitamo.